如何理解上海公司注冊(cè)的商業(yè)名稱與商號(hào)關(guān)系,關(guān)于商業(yè)名稱與商號(hào)之關(guān)系,目前主要有四種說(shuō)法:
其一,商業(yè)名稱又稱商號(hào),兩者為同義語(yǔ)。
其二,商號(hào)是商業(yè)名稱的簡(jiǎn)稱。
其三,商業(yè)名稱不同于商號(hào),“將商業(yè)名稱等同于商號(hào),是一種以偏概全”,兩者是種屬關(guān)系,商業(yè)名稱是種,商號(hào)是屬,商號(hào)只是商業(yè)名稱中一個(gè)重要的組成部分,而且是核心部分。
其四,商號(hào)不同于商業(yè)名稱,商號(hào)僅指?jìng)€(gè)人和合伙的稱謂,而商業(yè)名稱則指商法人的稱謂,也稱為企業(yè)名稱或公司名稱。
筆者較為贊成第一種說(shuō)法。
首先,從詞源上看,號(hào)者,名也?!吨芏Y·春官大?!份d日:辨六號(hào)”,注曰“號(hào),謂尊其名,更為美稱焉”。可見(jiàn),商號(hào)者,即商業(yè)主體之名稱。
其次,從商業(yè)名稱的歷史發(fā)展看,它是在國(guó)外出現(xiàn)公司名稱、企業(yè)名稱后,為了與公司名稱、企業(yè)名稱相應(yīng)而采用的一種稱謂,而在公司制度發(fā)達(dá)以前,傳統(tǒng)上對(duì)于商主體(商個(gè)人、商合伙等)則慣稱為商號(hào)。
由此可見(jiàn),商號(hào)與商業(yè)名稱只是在不同時(shí)期的一種慣稱,其所指向的是同一對(duì)—商事主體的名稱。從西方部分主要國(guó)家的立法看,德國(guó)法上使用的“商號(hào)”概念相對(duì)較為準(zhǔn)確,概念結(jié)構(gòu)較為嚴(yán)謹(jǐn),而在德國(guó),商業(yè)名稱與商號(hào)是同一語(yǔ),商號(hào)既可以用于商法,也可以用于商自然人。
最后,上述第二和第三種說(shuō)法的理由難說(shuō)充分。商業(yè)名稱的簡(jiǎn)稱就是簡(jiǎn)稱,并不是商號(hào)。國(guó)內(nèi)外自古以來(lái)亦未見(jiàn)將商主體名稱的簡(jiǎn)稱作為商號(hào)的做法。
第三種說(shuō)法將商號(hào)作為商業(yè)名稱的一個(gè)組成部分,實(shí)際上是混淆了商號(hào)與字號(hào)的關(guān)系。商號(hào)中須包含商主體的商業(yè)性內(nèi)容(如商業(yè)行業(yè)、商業(yè)性質(zhì)等),而字號(hào)只是由文字符號(hào)組成的組字符,表達(dá)商主體的某種愿望、理解或愛(ài)好,具有一定的含義,但不包含商業(yè)性內(nèi)容。
如可口可樂(lè)飲品有限責(zé)任公司,其“可口可樂(lè)”就是字號(hào)。再如同仁堂藥業(yè)股份有限公司,其同仁堂為字號(hào)。
上海公司注冊(cè)字號(hào)是商業(yè)名稱的重要構(gòu)成部分。字號(hào)不同于商號(hào),也不同于商業(yè)名稱,雖然字號(hào)與商號(hào)、商業(yè)名稱具有密切的聯(lián)系,對(duì)于有些商主體,其字號(hào)可能比其商業(yè)名稱更家喻戶曉。如“全聚德”,就是中國(guó)家喻戶曉的字號(hào)。至于第四說(shuō),亦缺乏根據(jù)和科學(xué)性。我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)曾有過(guò)這種作法,但已經(jīng)拋棄,改而統(tǒng)一以商業(yè)名稱對(duì)商主體進(jìn)行稱謂。